NIGAH-e-DARWAISHAAN : ABIDA PARVEEN (COKE STUDIO 3)

‘Conception’ ends with a performance by the iconic Abida Parveen, who sends the senses soaring with the passion of her convictions in ‘Nigah-e-Darwaishaan’, a fusion of kalams by mystics such as Bulleh Shah, Sachal Sarmast and Baba Farid. The musical composition with an ambient sound reminiscent of Pink Floyd complements and accentuates the lyrics, giving Parveen’s compelling and authoritative vocals ample room to shine.

To download the song NIGAH-e-DARWAISHAAN by ABIDA PARVEEN (COKE STUDIO 3) , click on the links given below. To listen the song, click on the blue PLAY button.

Download NIGAH-e-DARWAISHAAN (Audio) : ABIDA PARVEEN (COKE STUDIO 3)
Download NIGAH-e-DARWAISHAAN (Video) : ABIDA PARVEEN (COKE STUDIO 3)

Watch NIGAH-e-DARWAISHAAN : ABIDA PARVEEN (COKE STUDIO 3)




Lyrics - NIGAH-e-DARWAISHAAN : ABIDA PARVEEN (COKE STUDIO 3) With English Translation

Maula... maula... maula... ho maula
O God!

Na khuda maseehtay labda
God is not found in mosques
(repeat)

Na khuda vich kaabay
Nor in the Kaaba

Na khuda quraan kittabaan
God is not in the Holy Scripture

Na khuda namazay
Nor in prayers

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Na rab arsh mu allah uttay
God is not in the skies
(repeat)

Na rab khanay kaabay hoon
Nor in Kaaba

Na rab ilm kittabi labhaa
God is not in books about religion

Labhaa, na, na, na… labhaa
I could not find him anywhere…

Na rab ilm kittabi labhaa
God is not in books about religion

Na rab wich mehraab-e ho
Nor in the minarets

Gaanga teerath mool na milya
God is not on the banks of Ganges

Painday baihisaab-e ho
The pilgrimages have all been in vain

Jab da murshid milya baaho
When Bahu finds the Beloved

Chutti sab azab-e ho
All miseries disappear

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear

Maula... Ali, ali, ali, da
(repeat)

Bulleh Shah, Bulleh Shah kaun hai
Who is Bulleh Shah?

Bulleh Shah, au kaun hai
Who is Bulleh Shah?

Uttam tera yaar
Who is your supreme friend?
(repeat)

Us key haath Quran...
In one hand, he holds the Quran

Us key gal zonaar
In his neck, he wears the holy thread

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear
(repeat)

Maula da, maula, maula da, maula da
God...

Kalaay maidayy kapray, tay kala maida bhais
My clothes are black and so is my appearance
(repeat)

Ghunaah hi bharya mein phirain, log kahain dervish
I am full of sins but these people call me a mystic

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Uth Faridon suttya, uth Farida
Farid, wake up from your sleep

Duniya vaikhan jaa
Go see the world

Jai koi mil jaye bakhshiya tey too vi bakhsha jaye
If perchance you encounter the forgiven to be forgiven

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Masjid dhaa dey
Tear down the mosques

Mandir dhaa dey
Tear down the mandirs

Dhaa dey jo kuch dhaindha
Tear down whatever can be brought down

Par kisi da dil naa dhaa
But don't break anyone's heart

Rab dilon vich rainda
For God resides there

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved

Sanu pyaar da, dildaar da
The Beloved, the very dear
(repeat)

Dil ki bisaat kya thee
But then what is the worth of this heart

Nigah-e-jamal mein
In front of the Beloved’s eyes

Ik aina tha toot gaya dekh baal mein
It’s like a mirror that broke whilst caring

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Raati jaagay sheikh sada mein
You keep awake at night and consider yourself pious

Tey raati jagan teh thee uttay
But (Bulleya) even dogs stay awake the whole night

Dar malik da mool na chadhtay, tau sau sau pawnday juttay
These dogs would not abandon the posts at their master’s abode even if battered with shoes

Chal way miyan Bulleya, chal yaar mana lay
Come on Bulleya, let's go and pacify Him

Nahin tay baazi lay gaye kuttay, tain thee uttay
Otherwise the dogs steal the game

Sanu ishq laga hai pyaar da
I am smitten by the Beloved
(repeat)

Maula maula ... pyaar da
Maula, maula, ali, ali
Yaari yaari, yaari, yaari
God....

(Translation by A.H. Akhund)

0 comments:

Post a Comment

Related Posts with Thumbnails

Thanks For Visiting

If you liked this post or blog then,feel free to LIKE the Facebook page or Subscribe It By E-mail.....THANKS



Subscribe in a reader



Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Visit BlogAdda.com to discover Indian blogs

Blog Archive

  © THE MUZIC WORLD by Shaan Haider 2010

Back to TOP